-
1 jawbone
['dʒɔːbəʊn]1) Общая лексика: дубина, палка, предупреждать ( кого-л. о чем-л.) с угрозой, челюстная кость, болтать, судачить, сплетничать (about)2) Разговорное выражение: давать взаймы3) Американизм: нажимать, оказывать нажим сверху (грубый)4) Экономика: нажим сверху на деловые, банковские круги или на потребителей5) Музыка: челюсть6) Политика: нажим7) Сленг: "давить", вынуждать, давать кредит, давление сверху, покупать в кредит, совершенствоваться в стрельбе, ссуда, болтун, в кредит, занимать, заставлять, кредит, прессинг, проходить стрелковую практику, ссужать, поддерживать доверительную, искреннюю беседу (которая ведет к получению финансового кредита или юридических прав)8) Банковское дело: рекомендации Федеральной резервной системы банкам -
2 jawbone
n, амер.нажим сверху на деловые, банковские круги или на потребителейEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > jawbone
См. также в других словарях:
КРЕСТЬЯНСТВО — (рус. крестьянин первонач. от христианин ) в досоциалистич. обществ. экономич. формациях совокупность мелких производителей в земледелии (в более широком смысле в с. х ве вообще), ведущих, как правило, хоз во собств. средствами и силами своей… … Советская историческая энциклопедия